- Museum number
Jangot, women's head covering in traditional Korean costume (hanbok). Composite coat, green with red and purple silk ties, cotton lining.
- Production date
- early 20thC
Length: 133 centimetres
Width: 143 centimetres (across arms)
- Curator's comments
Register 1945: Seoul, Korea. Coat worn over the head; detachable lining to keep the silk clean.
Text from Eth Doc 1620 [A letter from the donor]: The men all wear white clothes in the summer. The upper class wears a long white linen coat fastened on the left shoulder with bows and ends, and exquisitely woven (?) fine bamboo cuffs inside the sleeve to keep them wide open and also keep them clean by holding them off the wrists. The women (upper class) wear the green silk coats over their heads as a mark of honour; because years ago when S.... (the then capital) was beseiged. The women rushed to the walls wearing these coats over their heads and shouting and the invaders thought big reserves were coming up and they fled. So afterwards the Emperor gave the women permit to wear their coats over their heads, open or sometimes folded but always on their heads.'
2016 National Research Institute of Cultural Heritage catalogue entries:
'A jangot (literally a “long garment”) is a type of cloak worn by noble Joseon ladies whenever they appeared in public. It is similar in shape to an overcoat (durumagi), which was worn by both men and women. This differs significantly from a durumagi in that it has added white cuffs (geodeulji) and double string red and purple ties. An interesting feature of this cloak is that silk is used for both the inner and outer layers. The lining contains brown silk patches. The violet collar is trimmed with a lining (dongjeong) made of green silk and reinforced with paper inside. The cloak is also characterized by sleeves stiffened by adding paper to maintain its form. There is a button with a loop to fasten the middle front panels.'
'장옷은 조선시대 부녀자가 외출할 때 사용하는 쓰개의 일종으로 머리에 쓰고 얼굴만 드러내도록 착용하였다. 형태는 두루마기와 비슷하나 소매부리에 흰색 거들지를 달고 이중 고름을 다는 것이 다른 점이다. 이 장옷은 겉은 초록색 명주, 안은 흰색 명주로 지었다. 안쪽의 앞길에는 고름을 단 부분까지, 뒷길에는 중간 부분까지 갈색 명주를 덧대었다. 자주색 깃 위에 흰색 동정을 달았는데, 그 위에 한지와 초록색 명주로 만든 동정을 덧달았다. 소매의 흰색 거들지 안에는 7cm 너비로 한지를 넣어 빳빳하게 보강하였다. 고름은 홍색과 자주색의 이중으로 달았다. 앞길 아래에서 41cm 올라온 지점에 매듭 단추와 고리를 달아 여밀 수 있도록 하였다'
- Not on display
- Exhibition history
2010 - 2011 Jul, BM Galleries, Korea Gallery 67
- Acquisition date
- Registration number