British Museum Technical Research Bulletin
Volume 2
This second volume of the British Museum Technical Research Bulletin contains articles that address the assessment, examination, treatment and analysis of objects from across the Museum’s collections and beyond, reflecting the diverse role that conservation and scientific activities play within some of the Museum’s wider programmes.
The articles focus not only on objects conserved and examined as part of gallery refurbishment programmes and temporary exhibitions, but also on the results of longer-term studies of the collection.
The Museum’s international activity is reflected in the assessment of Neanderthal skeletal remains in Krapina, Croatia, while an article about a small Egyptian glass scarab demonstrates how studies that begin with a particular (perhaps narrow) focus frequently expand to consider different aspects of the preservation and interpretation of objects.
All articles have been anonymously peer-reviewed by specialists outside the British Museum.
Articles
A new look at an old cat: a technical
investigation of the Gayer-Anderson cat
Janet Ambers,
Duncan Hook, Neal Spencer, Fleur Shearman, Susan La Niece,
Rebecca Stacey and Caroline Cartwright
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
The Gayer-Anderson cat (EA 64391:1947,1011.1) is one of the best
known objects in the collections of the British Museum’s Department
of Ancient Egypt and Sudan. It is a life-size cast copper alloy
figure of a cat sitting upright, probably dating to the Egyptian
Late Period (around 600 BC). Despite the iconic nature of the
sculpture no scientific or technical examination had been made of
the piece until recently. This article describes a full technical
investigation within the context of the archaeological and
religious significance of the figure. This revealed that the
figure, although now repaired, had suffered an unexpected level of
damage in the past. It also showed evidence of the original
manufacturing techniques used. Indications were also found of the
possible original appearance of the object, including the use of
polychromy.
Show 古猫新观:对Gayer-Anderson猫的技术研究
古猫新观:对Gayer-Anderson猫的技术研究
Gayer-Anderson猫(EA64391:1947,1011.1)是大英博物馆古埃及和苏丹部最著名的馆藏文物之一。它由铜合金铸造,真猫大小,直立座姿。其历史可追溯到埃及晚期(大约公元前
600年)。至今为止,只对其进行过外形测量,而从未进行过科学与技术研究。该文详细描述了Gayer-Anderson猫的技术研究结果,并对其考古与宗教的意义进行了探讨。研究表明该猫在修复前曾遭受过严重损坏。该文还揭示了其铸造技术和其可能的原始外观,包括彩饰的使用。
Show Un regard nouveau sur un vieux chat: un examen technique du chat de Gayer-Anderson
Un regard nouveau sur un vieux chat: un examen technique
du chat de Gayer-Anderson
Le chat de Gayer-Anderson (EA 64391:1947,1011.1) est un des objets
les plus renommés des collections du Département de l’Egypte
Ancienne et du Soudan du British Museum. Il représente un chat
grandeur nature assis tête droite, coulé à partir d’un alliage de
cuivre, datant vraisemblablement de la basse époque égyptienne
(environ 600 av. J.-C.). En dépit de la nature emblématique de
cette sculpture, celle-ci n’avait jusque là fait l’objet d’aucune
étude scientifique ou technique. Cet article décrit cet examen
technique dans son intégralité prenant en compte le contexte
archéologique et l’importance religieuse de l’objet. Cette étude a
révélé que la sculpture, bien qu’aujourd’hui restaurée, a été
endommagée par le passé de manière inattendue. Elle a aussi mis en
évidence les techniques de fabrication originales qui ont été
utilisées. Des indices ont également été identifiés concernant la
véritable apparence de l’objet, qui semble suggérer l’usage de la
polychromie.
Show Ein neuer Blick auf eine alte Katze: eine technische Untersuchung der Gayer-Anderson Katze
Ein neuer Blick auf eine alte Katze: eine technische
Untersuchung der Gayer-Anderson Katze
Die Gayer-Anderson Katze (EA 64391:1947,1011.1) ist eines der
bekanntesten Objekte der Abteilung für Altägypten und Sudan im
Britischen Museum. Die lebensgroße Figur einer aufrecht sitzenden
Katze aus gegossener Kupferlegierung stammt wahrscheinlich aus der
Zeit des Alten Ägyptens (ca. 600 v.C.). Trotz der
Symbolträchtigkeit dieser Skulptur wurde sie bis vor kurzem keinen
wissenschaftlichen oder technischen Untersuchungen unterzogen.
Dieser Artikel beschreibt eine umfassende technische Untersuchung
der Katze im Hinblick auf ihre archäologische und
religiös-symbolische Signifikanz. Die Ergebnisse deuten einen
unerwartet hohen Grad an Schäden und Reparaturen an. Zudem ergaben
die Untersuchungen Hinweise auf die Herstellungstechnik und das
möglicherweise ursprünglich polychrome Erscheinungsbild des
Objektes.
Show Un nuovo sguardo ad un gatto antico: un’analisi tecnica del gatto di Gayer-Anderson
Un nuovo sguardo ad un gatto antico: un’analisi tecnica
del gatto di Gayer-Anderson
Il gatto di Gayer-Anderson (EA 64391:1947,1011.1) è uno degli
oggetti meglio conosciuti delle collezioni del Dipartimento
dell’Antico Egitto e del Sudan presso il British Museum. Si tratta
di uno stampo in lega di rame raffigurante un gatto a grandezza
naturale, in posizione seduta eretta e databile probabilmente al
Tardo Periodo Egizio (circa 600 a.C.). Nonostante la natura iconica
della scultura, il manufatto non è stato oggetto di analisi o esame
tecnico fino ad epoca recente. Il presente articolo descrive
un’analisi completa dell’oggetto considerato nel suo contesto e
significato archeologico e religioso. L’analisi ha messo in luce
che il manufatto, benchè attualmente restaurato, in passato sia
stato danneggiato in maniera inaspettata. L’esame ha inoltre
fornito informazioni sulle tecniche originali di manifattura.
Infine, sono stati anche rinvenuti elementi del possibile aspetto
originale dell’oggetto, quali la policromia.
A musical instrument fit for a
queen: the metamorphosis of a Medieval citole
Philip Kevin, James Robinson, Susan La Niece, Caroline Cartwright
and Chris Egerton
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
The British Museum’s citole (P&E 1963,1002.1) is one of
Britain’s earliest extant stringed instruments. Dating from around
1300–1330, its survival can be attributed to three factors: the
quality of craftsmanship with its richly carved decorative
elements, its association with Elizabeth I of England (1558–1603)
and her favourite Robert Dudley, Earl of Leicester, and its
modification to keep pace with changing musical fashion.
The refurbishment of the medieval galleries at the museum during 2007–2008 allowed an opportunity to re-evaluate past treatments of the instrument and investigate its present form scientifically. Throughout its history the instrument has undergone periodic repair, including the replacement of soundboards, fingerboards, strings and other fittings, but its magnificently carved boxwood (Buxus sempervirens) body, neck and headpiece remain virtually intact.
Detailed examination of the citole components prior to and during conservation revealed previously suspected but unseen alterations. Radiography has been used to study features of the original construction as well as internal alterations which show that it could have been played with a bow. The metal elements have been identified by X-ray fluorescence analysis, while microscopic analysis enabled the identification of the wooden components.
Interpreting past restorations and modifications allowed for informed judgements to be made about conservation treatments, while making more accessible important information about the instrument’s past.
Show 为女王订制的乐器:中世纪西特琴
为女王订制的乐器:中世纪西特琴
大英博物馆的西特琴(P&E
1963,1002.1)是英国留存至今的最早的弦乐之一,大约产于1300-1330。它能保存之今得益于三个因素:一是精湛的工艺,布满了雕刻元素。二是与英国伊莉莎白女王一世(1558-1603)及其宠臣赖斯特公爵Robert
Dudley有关。三是对其不断加以改造以跟上音乐时尚。
大英博物馆在2007-2008对中世纪馆进行了装修,这给对这件中世纪乐器进行重新评估和研究提供了机会。其在历史上曾进行过定期的维修,包括对共鸣板、指板、弦及其它部件的更换。但其华丽的带有雕刻的黄杨木琴身,颈部和头部却从未被触及。
保护前和保护过程中的详细检查证明了以前猜测但未观察到的改造。用X光探伤技术对其原始结构和内部改造进行了研究,发现它曾用弓演奏过。本文还采用X光荧光分析和显微技术分别对其金属元素和所用木材进行了鉴定。对其过去经历过的改造和恢复的诠释可以为保护处理提供依据,也可以为乐器的历史提供更为重要的信息。
Show Un instrument de musique digne d’une reine: La métamorphose d’une citole médiévale
Un instrument de musique digne d’une reine: La
métamorphose d’une citole médiévale
La citole du British Museum (P&E 1963, 1002.1) est un des plus
anciens instruments à corde existant de nos jours. Elle date
d’environ 1300-1330 et sa survie peut être attribuée à trois
facteurs : la qualité de son exécution avec ses riches éléments
décoratifs sculptés, son association avec Elisabeth 1 d’Angleterre
(1558-1603) et son favori Robert Dudley, comte de Leicester, et ses
modifications qui lui ont permis de rester au goût du jour en
suivant les changements de la mode musicale.
Le réaménagement des galeries médiévales du musée, durant les années 2007-2008, a été l’occasion de re-évaluer les interventions passées qu’a subi l’instrument et de mener une étude scientifique de sa forme actuelle. Au cours de son histoire, cet instrument a été réparé à plusieurs reprises, la table d’harmonie, la touche, les cordes et d’autres éléments ont notamment été changés, mais la caisse, le manche et la tête en buis (Buxus sempervirens) magnifiquement sculptés sont restés pratiquement intacts.
L’examen détaillé des composants de la citole, avant et durant le traitement de conservation-restauration, a révélé des modifications soupçonnées mais jusque-là invisibles. La radiographie a été utilisée pour étudier les particularités de la construction originale et les modifications internes et a montré que l’instrument aurait pu être joué avec un archet. Les éléments métalliques ont été identifiés à l’aide de la spectrométrie de fluorescence X. Des analyses sous microscope ont permis d’identifier les éléments en bois.
L’interprétation des restaurations et des modifications passées a permis de faire des choix éclairés en matière de traitements de conservation-restauration et de rendre plus accessible des informations importantes sur le passé de cet instrument.
Show Ein Musikinstrument für eine Königin: die Metamorphose einer mittelalterlichen Zitter
Ein Musikinstrument für eine Königin: die Metamorphose
einer mittelalterlichen Zitter
Die Zitter im Britischen Museum (P&E 1963,1002.1) ist eines der
frühesten hinterbliebenen Streichinstrumente Großbritanniens. Aus
der Zeit um 1300-1330 stammend, kann der dauernde Fortbestand
dieses Instruments drei Hauptgründen zugeschrieben werden: erstens
der hohen Qualität der Handarbeit mit seinen reichlichen und
dekorativen Schnitzereien, zweitens der Assoziierung des
Instruments mit Königin Elizabeth I. (1558-1603) und ihrem
Günstling Robert Dudley, Graf von Leicester, und drittens der
Modifizierung des Instruments angepasst an Entwicklungen im
musikalischen Zeitgeschmack. Im Zuge der Renovierung der Räume zur
Mittelalterausstellung im Britischen Museum (2007-2008) ergab sich
die Gelegenheit zur Begutachtung früherer Konservierungs- und
Restaurierungsmaßnahmen sowie die Möglichkeit zur Durchführung
naturwissenschaftlicher Untersuchungen an der heutigen Gestalt des
Instruments. In der Vergangenheit wurde das Instrument regelmäßig
repariert, einschließlich des Ersatzes von Resonanzboden,
Griffbrett, Saiten und anderen Elementen, aber der wunderbar
geschnitzte Körper, Hals und Kopfstück aus Buchsbaumholz (Buxus
sempervirens) sind nahezu unversehrt.
Eine detaillierte Untersuchung der Einzelteile der Zitter vor und während der Konservierung zeigte Modifizierungen, die bisher vermutet jedoch ungesehen waren. Anhand von Röntgenaufnahmen wurden die ursprüngliche Bauweise und spätere inwendige Veränderungen untersucht. Die Röntgenaufnahmen zeigen, dass das Instrument mit einem Bogen gespielt worden sein könnte. Die Metallelemente wurden mit Röntgenfluoreszenzanalyse identifiziert, während mikroskopische Analyse die Identifikation der Holzteile ermöglichte.
Die Interpretation von früheren Restaurierungen und Modifizierungen ermöglichte es, informierte Entscheidungen über Konservierungsmaßnahmen zu treffen, und machte zudem wichtige Informationen über die Geschichte des Instruments erfassbar.
Show Uno strumento musicale adatto ad una regina: la metamorfosi di una citola medievale
Uno strumento musicale adatto ad una regina: la
metamorfosi di una citola medievale
La citola del British Museum (P&E 1963,1002.1) è uno degli
strumenti a corda più antichi esistenti in Gran Bretagna. Essa è
databile a circa il 1300-1330 e la sua sopravvivenza può essere
attribuita a tre fattori: la qualità della manifattura con elementi
decorativi riccamente intagliati, la sua associazione ad Elisabetta
I di Inghilterra (1558-1603) ed il suo favorito Robert Dudley,
Conte di Leicester, e le sue modifiche per mantenerlo al passo con
il variare delle mode musicali. Il rinnovamento delle gallerie
medievali del museo durante il 2007-2008 ha offerto l’oppurtunità
di rivalutare le modificazioni subite dallo strumento nel passato e
di investigarne la forma attuale in modo scientifico. Restauri
periodici hanno caratterizzato l’intera storia dello strumento,
inclusa la sostituzione delle tavole armoniche, dei manici, delle
corde ed altri accessori, ma la sua struttura principale, il collo
e la testa, costitutiti di legno di bosso (Buxus sempervirens)
intagliato magnificamente, di fatto sono rimasti intatti.
The manufacture and decoration
of Parthian glazed ‘slipper coffins’ from Warka
Andrew Middleton, St John Simpson and Antony P. Simpson
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
The first examples of ‘slipper coffins’ were discovered by William
Kennett Loftus (1820–1858) at the site of Warka in southern Iraq in
1850. They attracted much popular attention and are one of the
hallmarks of Parthian funerary practice in Mesopotamia. Similar
coffins have since been excavated at other sites in this region and
are displayed in several major museums. There has been previous
discussion of their date and/or contents but here the first
detailed discussion of the processes of their manufacture is
presented. The coffins were built from a series of slabs of
chaff-tempered clay, using established ceramic-forming techniques,
and glazed using alkaline glazes, long used in Mesopotamia. The
observations provide an indication of the skills and confidence
required to manufacture, decorate and fire these spectacularly
large objects.
Show Warka 帕提亚上釉鞋形棺材的制造与装饰
Warka 帕提亚上釉鞋形棺材的制造与装饰
鞋形棺材最早是由William Kennett Loftus
(1820–1858)于1850年在伊拉克南部的Warka发现的。这引起了人们对美索不达米亚地区帕提亚葬礼习俗的研究兴趣。类似的棺材在这一地区的其他地方也有发现,并被收藏于一些主要的博物馆。以前虽然曾对这种棺材的年代和里面的物品进行过讨论,但这是第一次对其制造工艺进行了详细探讨。棺材是由一系列掺有稻糠的黏土条形板组成,施以在美索不达米亚地区源远流长的碱性釉,采用陶瓷烧结技术制造而成。该文章还揭示了生产这些大型器件所需要的制造,装饰和烧造技术的秘籍。
Show La fabrication et décoration de cercueil-chaussons (« slipper-coffins ») parthes vernis en provenance de Warka
La fabrication et décoration de cercueil-chaussons («
slipper-coffins ») parthes vernis en provenance de
Warka
Les premiers exemples de cercueil-chaussons (« slipper-coffins »)
ont été découverts par William Kennett Loftus (1820–1858) sur le
site de Warka dans le sud de l’Irak en 1850. Ces cercueils sont
devenus très populaires et sont un des élément-clés des pratiques
funéraires parthes en Mésopotamie. Des cercueils semblables ont
depuis été découverts sur d’autres sites fouillés dans la région et
sont exposés dans divers grands musées. Leur datation et/ou contenu
ont déjà été discutés ; cet article présente cependant la première
explication détaillée de leurs méthodes de fabrication. Les
cercueils ont été construits à partir d’une série de dalles
d’argile dans lesquelles de la chaux a été ajoutée comme fondant,
utilisant des techniques de fabrication de céramique déjà connues.
Ces cercueils ont été émaillés à l’aide de glaçures alcalines,
employées depuis longtemps en Mésopotamie. Les observations ont
fourni des indications concernant les compétences et la maîtrise
technique requises pour fabriquer, décorer et cuire ces objets de
taille spectaculaire.
Show Die Herstellung und Verzierung von glasierten Parthischen ‘Pantoffelsärgen’ aus Warka
Die Herstellung und Verzierung von glasierten
Parthischen ‘Pantoffelsärgen’ aus Warka
Die ersten Exemplare von ‘Pantoffelsärgen’ wurden 1850 von William
Kennett Loftus (1820-1858) in Warka im südlichen Irak entdeckt. Sie
erregten weitverbreitete Aufmerksamkeit und gelten als eines der
Kennzeichen Parthischer Bestattungspraktiken in Mesopotamien.
Seitdem wurden ähnliche Särge auch auf anderen Ausgrabungsstätten
in der Region gefunden und sind in mehreren bedeutenden Museum
ausgestellt. Datierung und Inhalte der Särge waren schon
Bestandteil vorheriger Erörterungen doch hier wird erstmals eine
detaillierte Diskussion der Herstellungstechnik vorgelegt. Die
Särge sind aus spreu-gemagerten Lehmplatten aufgebaut, welche gemäß
der gängigen Keramiktechniken gefertigt und mit einer in
Mesopotamien schon lange bekannten Alkali-Glasur glasiert sind.
Diese Befunde zeugen von der hohen Kunstfertigkeit und Fachkenntnis
im Anfertigen, Verzieren und Brennen solch spektakulär großer
Objekte.
Show La manifattura e decorazione dei sarcofagi smaltati Parti ‘a ciabatta’ da Warka
La manifattura e decorazione dei sarcofagi smaltati
Parti ‘a ciabatta’ da Warka
I primi esempi di sarcofagi ‘a ciabatta’ furono scoperti da William
Kennett Loftus (1820–1858) presso Warka nel sud dell’Iraq nel 1850.
Questa tipologia di sarcofago è stata soggetto di notevole
attenzione popolare e viene considerata una delle caratteristiche
tipiche delle pratiche funerarie partiche in Mesopotamia. Sarcofagi
di fattura simile a quelli di Warka sono stati scavati in altri
siti della stessa regione e sono in mostra in svariati musei.
Mentre le tipologie e le datazioni sono state ampiamente discusse
precedentemente, questo studio riporta la prima descrizione dei
processi di manifattura di questi reperti. I sarcofagi sono
costituiti da una serie di lastre di argilla smagrata con materiale
organico. Questa tecnologia fa uso di tecniche ben note in
Mesopotamia di preparazione della ceramica e di smaltature a base
alcalina.
I risultati di questa ricerca dimostrano la conoscenza di elevate capacità tecniche richieste per la manifattura e la decorazione di oggetti di ampie dimensioni in ambito mesopotamico.
Conservation assessment of the
Neanderthal human remains from Krapina, Croatia
and its implications for the debate on the display and loan
of human fossils
Jill Cook and Clare Ward
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
In 2005, the Ethiopian government’s decision to offer the
fossilized remains of a three million-year old human ancestor for
an exhibition tour of the United States provoked condemnation from
many palaeoanthropologists. In response, the council of the
International Association for the Study of Human Palaeontology
passed a resolution stating that such remains should not be
endangered by loan and exhibition but preserved for qualified
scientific access only. This report summarizes the findings of a
detailed conservation assessment of the collection of Neanderthal
remains from Krapina Cave, Croatia. Examination showed that damage
had occurred due to the incorrect application of resins as
preservatives and adhesives, and also the moulding of specimens for
casting. Resin coatings had discoloured and contracted, making it
difficult to study surface features and also resulting in surface
loss. Adhesive joins were often inaccurate and join edges had not
been strengthened by consolidation prior to adhesion, leaving them
very vulnerable to damage and further breakage. The use of casting
materials such as plaster, wax and rubber had resulted in loss of
the fragile surface and new breaks, or further breaks along old
joins. The report concludes that human fossils may be as much at
risk from researchers as when on loan to exhibitions.
Show 对克罗地亚 Krapina 穴居人遗迹的保护评估,及其对租借人类化石展出争论的启示
对克罗地亚 Krapina 穴居人遗迹的保护评估,及其对租借人类化石展出争论的启示
2005年,艾塞俄比亚政府决定提供三百万年前人类祖先的化石在美国巡展,这引起了许多古人类学者的指责。为此,国际古人类生物学研究协会通过了一个决议,声明这类遗迹不应该用于租借或展览,而应该保护起来,只有有资格的科研人员才可接触。本文总结了对在克罗地亚
Krapina
山洞发现的穴居人类遗存的保护评估和发现。研究发现,由于不正确地使用了作为防护剂和黏合剂的树脂,以及模具浇注采样,这些遗存有些地方已受到了破坏。树脂涂层已退色或收缩,使得表面形态的研究变得很困难,并导致了表面损失。胶结部分普遍不准确,且胶接前未进行加固处理,使得这部分很容易损坏甚至断裂。铸造材料,象石膏,蜡和橡胶的使用,导致了脆弱表面的损失和新的断裂,或沿着接缝的进一步断裂。文章最后得出结论,对人类化石的研究与租借展出具有同样的风险。
Show Constat d’état de restes humains du Néandertal provenant de Krapina en Croatie et ses répercussions sur le débat concernant la mise en exposition et le prêt de fossiles humains
Constat d’état de restes humains du Néandertal provenant
de Krapina en Croatie et ses répercussions sur le débat concernant
la mise en exposition et le prêt de fossiles humains
En 2005, la décision du gouvernement éthiopien de proposer les
restes fossilisés d’un ancêtre vieux de trois millions d’années
pour une tournée d’expositions aux Etats-Unis, a été condamnée par
de nombreux paléoanthropologues. En réponse a cette décision,
l’Association Internationale pour l’Etude de la Paléontologie
Humaine a passé une résolution indiquant que de tels restes humains
ne devraient pas être exposés aux risques associés aux prêts et
expositions, mais préservés et seulement accessibles aux
scientifiques qualifiés. Ce rapport présente les conclusions du
constat d’état détaillé de la collection de restes humains du
Néandertal provenant de Krapina en Croatie. L’examen des spécimens
a montré que l’application incorrecte de résines, utilisées comme
conservateurs et comme adhésifs, ainsi que le moulage, avait causé
des dégradations. Les couches de résine ont jauni et se sont
contractées, rendant les surfaces difficiles à étudier et
provoquant des pertes de matière en surface. Les joints entre deux
éléments recollés étaient souvent approximatifs et les bords des
cassures n’étant pas renforcés par consolidation avant adhésion,
étaient susceptibles d’être endommagés ou de casser à nouveau.
L’utilisation de matériaux de moulage tels que le plâtre, la cire
et le caoutchouc sur les surfaces fragiles avaient causé la perte
de fragments, de nouvelles cassures ou des cassures dans le
prolongement de joints anciens. Le rapport a conclu que les
chercheurs constituent peut-être un risque pour les fossiles
humains au même titre que les prêts et mises en exposition.
Show Konservatorische Beurteilung von Neandertaler Überresten aus Krapina, Kroatien im Hinblick auf die Debatte um das Ausstellen und Ausleihen von menschlichen Fossilien
Konservatorische Beurteilung von Neandertaler Überresten
aus Krapina, Kroatien im Hinblick auf die Debatte um das Ausstellen
und Ausleihen von menschlichen Fossilien
Im Jahr 2005 provozierte eine Entscheidung der Äthiopischen
Regierung, die versteinerten Überreste von drei Millionen Jahre
alten menschlichen Vorfahren für eine Wanderausstellung in den USA
zur Verfügung zu stellen, heftige Kritik von Paläoanthropologen. In
einer Stellungnahme des Rats der Internationalen Gemeinschaft für
die Studie der menschlichen Paläontologie (International
Association for the Study of Human Palaeontology ) wurde der
Beschluss gefasst, dass solche Überreste nicht durch Ausstellungen
und Leihgaben in Gefahr gebracht werden dürften, sondern
ausschliesslich für wissenschaftliche Untersuchungen zur Verfügung
stehen sollten.
Dieser Artikel stellt eine Zusammenfassung der detaillierten konservatorischen Beurteilung der Sammlung von Neandertaler Überresten aus der Höhle von Krapina, Kroatien, dar. Die Untersuchungen zeigten, dass Schäden sowohl durch unsachgemäße Anwendung von Harzen als Konservierungsmittel und Klebstoff, sowie durch Abformungen für Abgüsse entstanden. Verfärbungen und das Zusammenziehen von Harzbeschichtungen erschwerten Oberflächenuntersuchungen und führten zu Oberflächenverlusten. Klebefugen waren oft fehlerhaft und weiteren Schäden und Brüchen ausgesetzt durch die Verklebung von unverstärkten, nicht konsolidierten Bruchflächen. Der Gebrauch von Abformmaterialien wie Gips, Wax und Gummi führte zum Verlust fragiler Oberflächen, zu neuen Brüchen sowie weiteren Brüchen entlang früherer Klebefugen.
Die Ergebnisse zeigen, dass menschliche Fossilien, die von Wissenschaftlern untersucht werden, ebenso hohen Risiken ausgesetzt sein können wie durch Leihvorgänge für Ausstellungen.
Show Valutazione del trattamento conservativo dei resti umani del periodo dell’uomo di Neanderthal presso Krapina in Croazia, ed implicazioni relative all’esibizione e prestito di resti umani fossili
Valutazione del trattamento conservativo dei resti umani
del periodo dell’uomo di Neanderthal presso Krapina in Croazia, ed
implicazioni relative all’esibizione e prestito di resti umani
fossili
Nell’anno 2005, la decisione presa dal governo dell’Etiopia di
prestare i resti umani fossilizzati per una mostra itinerante negli
Stati Uniti, ha causato l’idignazione di molti paleoantropologi.
L’Associazione Internazionale per gli Studi di Paleontologia Umana
ha passato una risoluzione che stabilisce che i resti umani non
debbano essere messi a rischio da prestiti per mostre, ma che
debbano essere accessibili esclusivamente a specialisti del
settore.
Questo studio riporta i risultati ottenuti durante la valutazione degli interventi conservativi della collezione di resti del periodo di Neanderthal dalla grottadi Krapina in Croazia. I risultati degli esami hanno mostrato come danni siano risultati in seguito all’incorretta applicazione di resine ed adesivi, e a causa dei materiali utilizzati per eseguire calchi. A causa dell’ingiallimento e della contrazione delle resine lo studio delle caratteristiche superficiali degli oggetti risulta più difficoltoso. In alcuni casi è anche stata riscontrata la rimozione di materiale originale. Le giunture tra frammenti sono spesso grossolanamente eseguite e i bordi delle giunture non sono stati consolidati prima del riattaccamento. L’utilizzo di materiali come la cera e la gomma per l’esecuzione di calchi ha creato nuove rotture e perdita di materiale originale. Questo studio ha dimostrato come resti umani fossili possano essere a rischio non solo da mostre e prestiti, ma anche da ricercatori ‘specializzati’.
Analysis and conservation of a
weeping glass scarab
Philip J. Fletcher, Ian Freestone and Rainer Geschke
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
An Egyptian glass scarab (1891,0509.35: EA 22872), thought to be
from the New Kingdom period, was found upon conservation to be
weeping. Analysis of the glass showed it to be of an unstable
composition with high soda and low lime concentrations. The
composition is similar to rare items found in the tomb of
Nesikhons. The weeping salts were found to be predominantly sodium
formate (methanoate) produced as a result of off gassing from the
storage environment. The analysis and conservation of the scarab
are described and recommendations made for future storage of the
object.
Show 一件老化玻璃圣甲虫的分析与保护
一件老化玻璃圣甲虫的分析与保护
这件埃及玻璃圣甲虫(1891,0509.35:
EA22872)是新王国时期的产物,在文物保护过程中发现表面有长毛现象。分析表明这是由于玻璃含有一种高钠低钙的不稳定的成分造成的。这种成分与Nesikhons墓中发现的其他稀有物品类似。表面毛状的盐化物的成分主要是在储存环境而产生的甲酸钠。文章提供了圣甲虫的分析结果和保护方法,并对今后的保存提出了建议。
Show Analyse et restauration d’un scarabée en verre
Analyse et restauration d’un scarabée en
verre
La restauration d’un scarabée en verre égyptien (1891,0509.35: EA
22872), datant a priori de la période du Nouvel Empire, a révélé
qu’il était en train de se corroder activement (« weeping »). Une
analyse de ce verre a montré que sa composition était instable :
une forte concentration d’oxyde de sodium pour une basse teneur en
oxyde de calcium. Cette composition est similaire à celle d’objets
rares découverts dans la tombe de Nesikhons. Les sels se formant
sur la surface du verre par lixiviation des ions alcalins présents
dans le verre et par condensation ont majoritairement été
identifiés comme étant du formiate de sodium (méthanoate de sodium)
; ces sels sont le produit de réactions entre les ions du verre et
des polluants dégagés dans l’atmosphère de l’espace de stockage.
Cet article détaille l’analyse et la restauration de ce scarabée et
conclut par des recommandations concernant son futur stockage.
Show Analyse und Konservierung eines ‘weinenden’ Glasskarabäus
Analyse und Konservierung eines ‘weinenden’
Glasskarabäus
Während konservatorischer Untersuchungen wurde ein ägyptischer
Glasskarabäus (1891,0509,35: EA 22872), wahrscheinlich aus der Zeit
des Neuen Reichs, als ‘weinend’ befunden. Die Glasanalyse wies auf
eine instabile Zusammensetzung des Glases mit hoher Natron- und
geringer Kalkkonzentration hin. Diese Zusammensetzung ähnelt der
einiger seltener Objekte aus dem Grab von Nesikhon. Die ‘weinenden’
Salze waren hauptsächlich Natriumformiat (Methanoate), das durch
Abgase in der Lagerumgebung entstand. Analyse und Konservierung des
Skarabäus sowie Empfehlungen für dessen künftige Lagerung sind
beschrieben.
Show Analisi e conservazione di uno scarabeo vitreo contenente sali deliquescenti
Analisi e conservazione di uno scarabeo vitreo
contenente sali deliquescenti
Durante la conservazione di uno scarabeo vitreo egizio
(1891,0509.35: EA 22872), che era stato attribuito al periodo del
Nuovo Regno, sono stati rinvenuti sali deliquescenti. Le analisi
del vetro hanno indicato una composizione instabile con alto
contenuto di sodio e basse concentrazioni di ossido di calcio. Tale
composizione presenta somiglianze con quella di rari oggetti
rinvenuti nella tomba di Nesikhons. I sali deliquescenti sono
costituiti prevalentemente da formiato di sodio, prodotto come
risultato dell’emissione di gas dall’ambiente di immagazzinamento.
In questo articolo, l’analisi e la conservazione dello scarabeo
sono descritte e raccomandazioni vengono indicate per la futura
conservazione dell’oggetto.
The photo-ageing behaviour of
selected watercolour paints under anoxic conditions
Capucine Korenberg
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
The photo-ageing behaviour of the artists’ pigments chrome yellow,
alizarin crimson, orpiment, realgar, Prussian blue and Antwerp blue
was examined under anoxic conditions. Watercolour paints were
applied on Whatman filter paper and photo-aged in air, airtight
enclosures and anoxic enclosures using ultraviolet-filtered light
for more than 30 Mlux hours. It was observed that anoxic conditions
had no effect on the fading process for the chrome yellow and
realgar paint samples. In contrast, the alizarin crimson and
orpiment paint samples faded considerably less under anoxic
conditions than in air. Airtight enclosures were also found to
reduce fading for these samples, although not to the same extent as
anoxic enclosures. This was probably due to oxygen depletion inside
the enclosures. When photo-aged under anoxic conditions, the
Prussian blue and Antwerp blue paint samples faded considerably
more than in air. The same trend was observed for the samples aged
in airtight enclosures. In addition, all the samples of Antwerp
blue paint faded significantly more than those of Prussian
blue.
Show 缺氧条件下水彩画的光老化
缺氧条件下水彩画的光老化
对缺氧条件下一些艺术颜料,包括铬黄,茜红,雌黄,雄黄,普鲁士蓝和安特为普蓝,的光老化行为进行了研究。水彩画放置于Whatman
滤纸上,在空气,光密闭和缺氧条件下分别用紫外灯进行超过30兆勒克司小时的光老化处理。结果表明缺氧对铬黄和雄黄的退色没有影响,而缺氧条件下茜红,雌黄的退色比在空气中要慢得多。光密闭也可以减少退色,但效果没有缺氧显著。这也许是密闭条件下氧消耗的原因。但缺氧条件下普鲁士蓝和安特为普蓝的退色比在空气中要严重,在光密闭条件下也有这个趋势。另外,所有情况下安特为普蓝的老化都比普鲁士蓝严重。
Show Le vieillissement à la lumière d’aquarelles en conditions anaérobies
Le vieillissement à la lumière d’aquarelles en
conditions anaérobies
Cet article présente l’étude du vieillissement à la lumière en
conditions anaérobies de peintures aquarelles de jaune de chrome,
d’alizarine pourpre, d’orpiment, de réalgar, de bleu de Prusse et
de bleu d’Anvers. Des échantillons de peintures aquarelles ont été
appliquées sur du papier filtre Whatman et vieillies à la lumière
dans différentes atmosphères en utilisant une source à plus de
30Mlux par heure dont les ultraviolets étaient filtrés : à l’air,
dans des conteneurs étanches à l’air ou bien en atmosphère
anaérobie. Les conditions anaérobies n’ont pas semblé avoir d’effet
sur le procédé de décoloration des échantillons de peinture de
jaune de chrome et de réalgar. A l’inverse, les échantillons
d’alizarine pourpre et d’orpiment se sont considérablement moins
décolorés en atmosphère anaérobie qu’à l’air. Les conteneurs
étanches à l’air ont aussi réduit la décoloration de ces
échantillons, bien qu’à un degré moindre qu’en conditions
anaérobies. Ceci est probablement dû au manque d’oxygène à
l’intérieur des conteneurs étanches. Lorsqu’ils ont été vieillis en
conditions anaérobies, les échantillons de peinture de bleu de
Prusse et de bleu d’Anvers se sont décolorés bien plus qu’à l’air.
La même tendance a été observée pour les échantillons vieillis dans
les conteneurs étanches à l’air. De plus, tous les échantillons de
peinture de bleu d’Anvers se sont décolorés de manière bien plus
prononcée que ceux de bleu de Prusse.
Show Das Lichtalterungsverhalten von einigen Aquarellfarben unter anoxischen Bedingungen
Das Lichtalterungsverhalten von einigen Aquarellfarben
unter anoxischen Bedingungen
Das Lichtalterungsverhalten der Künstlerpigmente Chromgelb,
Alizarin Purpur, Auripigment, Realgar, Berliner Blau und Antwerpen
Blau wurde unter anoxischen Bedingungen untersucht. Aquarellfarben
wurden auf Whatman Filterpapier aufgetragen und mit einer Dosis von
mehr als 30 Mlux Stunden in Luft, luftdichten Behältern und
anoxischen Behältern mit UV-filtriertem Licht gealtert. Anoxische
Bedingungen hatten keinen Einfluß auf den Verblassungsprozeß von
Chromgelb und Realgar. Im Gegensatz verblassten Alizarin Purpur und
Auripigment erheblich weniger unter anoxischen Bedingungen als in
Luft. Auch luftdichte Behältnisse reduzierten die Verblassung
dieser Farben, obgleich der Effekt geringer war als für anoxische
Behältnisse. Dies ist wahrscheinlich der Sauerstofferschöpfung im
Behältnis zuzuschreiben. Berliner Blau und Antwerpen Blau
verblassten in höherem Grade unter anoxischen Bedingungen als in
Luft. Die gleiche Tendenz konnte auch für die Farbproben in
luftdichten Behältnissen festgestellt werden. Darüber hinaus
verblassten alle Antwerpen Blau Farbproben erheblich mehr als
Berliner Blau.
Show Il processo di foto-invecchiamento di acquerelli in condizioni anossiche
Il processo di foto-invecchiamento di acquerelli in
condizioni anossiche
Il processo di invecchiamento dei seguenti pigmenti per artisti e’
stato studiato in condizioni anossiche: giallo cromo, rosso di
alizarina, orpimento, realgar, blu di Prussia e blu di Antwerp.
Gli acquerelli sono stati applicati su carta da filtro Whatman ed invecchiati in aria, in chiusura sigillata in aria ed in chiusura sigillata anossica usando luce priva di radiazione ultravioletta per più di 30 Mlux ore.
E’ stato osservato che le condizioni anossiche non hanno alcun effetto sul processo di sbiadimento dei campioni di giallo cromo e di realgar. I campioni di rosso di alizarina, e di orpimento sono sbiaditi maggiormente in aria rispetto alle condizioni anossiche. È inoltre stato osservato uno sbiadimento minore per il rosso di alizarina e l’orpimento nella chiusura sigillata in aria rispetto all’aria, ma le condizioni migliori sono state riscontrate per le condizioni anossiche. Questo fenomeno probabilmente è dovuto alle minori quantitá d ossigeno nelle chiusure sigillate. Il blu di Prussia ed il blu di Antwerp sono sbiaditi maggiormente in condizioni anossiche rispetto all’aria. Lostesso fenomeno è stato osservato per i campioni invecchiati nei contenitori sigillati. Infine, tutti i campioni di blu di Antwerp sono maggiormente sbiaditi rispetto a quelli di blu di Prussia.
Scientific aspects of ancient
faces: mummy portraits from Egypt
Caroline Cartwright and Andrew Middleton
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
Mummy portraits found in Roman Egypt represent a fusion between
Egyptian religious rites, Roman artistic style and Greek cultural
traditions. They are considered to be the only survivors of the
renowned Graeco-Roman tradition of painting using tempera or wax
(encaustic). Revealing the full spectrum of northern Mediterranean
influence on these mummy portraits has fascinated scholars for a
considerable period of time. Many of the portraits show overt
Graeco-Roman influences on the way in which the individual’s
costume, hairstyle or jewellery has been depicted, as well as in
their physiognomic traits. However, such influence is far more
extensive than artistic style alone; scientific investigation at
the British Museum has revealed that much of the wood selected for
the mummy portraits is not local Egyptian timber but northern
Mediterranean and is heavily reliant on lime wood. Some of the
pigments identified e.g. red lead (minium, lead tetraoxide) were
probably not used in Egypt prior to the Roman period. This paper
provides an updated summary of the scientific results of wood and
pigment research, not only from the mummy portraits in the BM
collections, but from the wood samples from collaborating museums,
galleries and academic institutions. Special mention is made of the
analysis of pigments from the six famous paint saucers excavated by
Petrie at Hawara. The scientific results have shed new light on the
technology, composition and history of these extraordinary ancient
faces, popular from the first century AD for 200 years.
Show 埃及木乃伊画像的科技分析
埃及木乃伊画像的科技分析
埃及罗马时代的木乃伊画像融合了埃及的宗教习俗,罗马的艺术风格和希腊的文化传统。他们是著名的希腊-罗马传统蛋清画和蜡画的唯一传承。学者们花了相当长的时间努力去揭示北地中海文化对其的影响。许多木乃伊画像有明显的希腊-罗马痕迹,诸如服饰、发型、珠宝,甚至相貌特征。然而,这种影响远不只是艺术方面。大英博物馆的研究表明制造木乃伊画像所用的木材并非出自埃及当地,而是北地中海的酸橙木种。某些颜料,如铅红(红丹,四氧化三铅),在罗马时期之前的埃及也许没有使用过。该文综述了对包括大英博物馆以及其他博物馆、美术馆及研究机构的木乃伊画像所采用的木材和颜料的最新研究结果。特别提到了对Petrie在Hawara发掘的六件著名彩碟的颜料分析结果。这些研究成果对了解这些起始于公元一世纪并流行了200多年的古木乃伊的技术、成分和历史提供了又线索。
Show Un regard scientifique sur des visages antiques: les portraits de momies égyptiennes
Un regard scientifique sur des visages antiques: les
portraits de momies égyptiennes
Les portraits de momies de l’Egypte romaine représentent la fusion
entre les rites religieux égyptiens, le style artistique romain et
les traditions culturelles grecques. Ils sont considérés comme les
seuls survivants de la tradition picturale gréco-romaine utilisant
la tempera ou la cire (encaustique). Ces portraits, en révélant
l’étendue de l’influence du nord de la Méditerranée, ont fasciné
les chercheurs et spécialistes depuis longtemps. Dans de nombreux
portraits, les influences gréco-romaines sont manifestes dans la
manière dont les costumes, coiffures et bijoux ont été représentés
pour chaque individu, ainsi que dans les détails de leur
physionomie. Cependant, cette influence va au-delà du seul style
artistique ; l’étude scientifique menée au British Museum a révélé
que le bois majoritairement choisi pour les portraits de momies
n’est pas un bois égyptien local, mais vient du nord de la
Méditerranée et que l’usage du tilleul est prédominant. Certains
pigments, comme le rouge de plomb (minium, tetraoxide de plomb)
n’étaient probablement pas utilisés en Egypte avant l’époque
romaine. Cet article présente une synthèse des derniers résultats
issus de l’analyse scientifique des bois et des pigments, non
seulement des portraits de momies des collections du BM, mais aussi
des échantillons de bois en provenance des musées, galeries et
institutions académiques qui ont collaboré. Les analyses de
pigments réalisées sur les six célèbres coupes de peinture trouvées
par Petrie lors de fouilles à Hawara sont détaillées. Les résultats
scientifiques révèlent sous un jour nouveau la technologie, la
composition et l’histoire de ces extraordinaires visages antiques,
populaires durant 200 ans au début du premier millénaire.
Show Wissenschaftliche Aspekte antiker Gesichter: Mumienporträts aus Ägypten
Wissenschaftliche Aspekte antiker Gesichter:
Mumienporträts aus Ägypten
Mumienporträts aus dem Römischen Ägypten verkörpern das
Verschmelzen der ägyptischen religiösen Riten mit dem römischen
Kunststil und der griechischen Kulturtradition. Sie werden für die
einzigen hinterbliebenen Beispiele der renommierten
griechisch-römischen Tradition des Malens mit Tempera oder Wachs
(Enkaustik) gehalten. Die Enthüllung des gesamten Einflussspektrums
des Nordmittelmeerraumes auf Mumienporträts hat Gelehrte schon
lange fasziniert. Viele der Porträts zeigen offensichtlich
griechisch-römischen Einfluss in der Art der Darstellung der
Kostüme, Frisuren, Schmuck und physiognomischen Züge des
Abgebildeten. Solche Einflüsse gehen auch über den künstlerischen
Stil hinaus; wissenschaftliche Untersuchungen am Britischen Museum
haben gezeigt, dass in vielen Fällen nicht einheimisches
ägyptisches Holz für die Mumienporträts verwendet wurde, sondern
vornehmlich Lindenholz, stammend aus dem Nordmittelmeerraum. Einige
der identifizierten Pigmente, z.B. Bleimennige (Minium,
Bleitetraoxyd), wurden in Ägypten vor der Römischen Zeit
wahrscheinlich nicht verwendet. Dieser Artikel stellt eine
aktualisierte Zusammenfassung der Ergebnisse wissenschaftlicher
Untersuchungen von Holz und Pigmenten von Mumienporträts im
Britischen Museum sowie Holzproben aus kollaborierenden Museen,
Galerien und akademischen Institutionen dar. Insbesondere wird die
Pigmentanalyse der sechs berühmten Farbschälchen, welche von Petrie
in Hawara ausgegraben wurden, erwähnt. Die wissenschaftlichen
Ergebnisse werfen neues Licht auf die Technik, Beschaffenheit und
Geschichte dieser ausserordentlichen, antiken Porträts, die sich ab
dem 1. Jh. über 200 Jahre lang großer Beliebtheit erfreuten.
Show Aspetti scientifici di volti antichi: ritratti di mummie dall’Egitto
Aspetti scientifici di volti antichi: ritratti di mummie
dall’Egitto
I ritratti di mummie rinvenuti nell’Egitto romano rappresentano una
fusione tra i riti religiosi egizi, lo stile artistico romano e le
tradizioni culturali greche. Tali ritratti sono considerati gli
unici sopravissuti della rinnovata tradizione pittorica
greco-romana a tempera o cera (encausto). La ricerca dele radici di
influenza del Mediterraneo settentrionale su questi ritratti ha
affascinato studiosi per un considerevole periodo di tempo. Molti
ritratti mostrano chiare influenze greco-romane nel modo in cui il
costume, la capigliatura o i gioielli dell’individuo sono stati
dipinti ed anche nei loro tratti fisionomici. Tuttavia, tale
influenza è molto più profonda e non limitata allo stile artistico
in sè; l’analisi scientifica al British Museum ha rivelato che gran
parte del legno selezionato per i ritratti di mummie non è di
provenienza locale egizia ma è importato dal Mediterraneo
settentrionale e si tratta principalmente di legno di tiglio.
Alcuni dei pigmenti identificati quali, ad esempio, il minio, (tetraossido di piombo) non erano probabilmente impiegati prima del periodo romano.
Questo articolo provvede una sintesi aggiornata dei risultati scientifici della ricerca sul legno e sui pigmenti, provenienti non solo da ritratti di mummie delle collezioni del BM, ma anche da campioni lignei di musei, gallerie ed istituzioni accademiche che collaborano con il BM.
Menzione speciale merita l’analisi dei pigmenti dei sei famosi contenitori per pigmenti, provenienti dagli scavi ad Hawara diretti da Petrie. I risultati scientifici hanno fanno luce sulla tecnologia, composizione e storia di questi straordinari volti antichi, divenuti popolari a partire dal primo secolo AD e nei seguenti 200 anni.
A Spanish Medieval altar
‘set’: new investigation and assessment of its date and
manufacture
Maickel van Bellegem, Stefan Röhrs and Bet McLeod
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
A Spanish ‘set’ of silver and silver-gilt liturgical furnishings in
the collection of the British Museum is recorded as being
mid-fifteenth century in date. Doubts, however, were expressed
about the disparities in style and decoration of the pieces, the
construction methods and, therefore, the attribution and date of
the set. As part of a reassessment of the collection in preparation
for a new Medieval gallery, conservation treatment, a technical
examination and a scientific analysis were undertaken.
The conservation treatment principally consisted of removing an old protective coating with solvents. Where possible the objects were dismantled to assist the treatment and examination. Details of construction, tool marks, wear and old restoration were recorded. All pieces except the paten show evidence of either repair or alteration. Scientific examination of the enamels was carried out by X-ray fluorescence spectrometry. The presence of chromium and the high lead content of the glass are typical of nineteenth-century enamelling, confirming that alterations were made to the set during this period.
The stylistic evidence, taken in conjunction with documentary evidence, technical examinations and scientific results, indicate that the seven pieces appear to have been ‘enhanced’ at some stage in the nineteenth century to form the present ‘set’.
Show 对西班牙中世纪祭品的年代和制造方法的研究与评估
对西班牙中世纪祭品的年代和制造方法的研究与评估
大英博物馆馆藏这套银制和鎏银礼拜器具被认为是15世纪中叶的产品。然而,其款式装饰和构造却与同期不大一致,因此其具体年代和归属令人怀疑。作为为新的中世纪馆馆藏品的重新评估一部分,对这套器物进行了保护处理,技术鉴定和科学分析。
保护处理主要是用溶剂去除了旧的保护层,在可能的情况下将连接部位拆卸开来以有助于分析和处理。对其结构,所用工具痕迹,使用磨损和修补进行了详细记录。所有器件,除了圣餐碟,都有过修补或改造。对其珐琅用X光荧光谱仪进行了分析,表明其含有铬和高含量的铅,这是19世纪珐琅的特征。这说明对其改造是在这段时间完成的。
综合其款式,文献记载,技术分析结果,可以断定其中有7件器物在19世纪进行过增强处理。
Show Une garniture d’autel espagnole du Moyen-âge: nouvelles recherche et estimation de sa datation et méthode de fabrication
Une garniture d’autel espagnole du Moyen-âge: nouvelles
recherche et estimation de sa datation et méthode de
fabrication
Une garniture espagnole de mobilier liturgique en argent et plaqué
argent faisant partie des collections du British Museum a été datée
du milieu du quinzième siècle. Des doutes ont cependant été émis
concernant ses attribution et datation en raison des disparités de
style, de décoration et de méthodes de fabrication des différents
objets de cette garniture. Dans le cadre d’une réévaluation de la
collection et en vue de l’ouverture de la nouvelle galerie
médiévale, ces objets ont été soumis à un traitement de
conservation-restauration, à un examen technique ainsi qu’à une
analyse scientifique.
La conservation-restauration a consisté principalement à ôter une ancienne couche protectrice avec des solvants. Lorsque cela était possible, les objets ont de plus été démontés pour faciliter le traitement de conservation-restauration et l’étude technique. Les détails de construction, de marques d’outils, d’usure et d’ancienne restauration ont été documentés. Toutes les pièces de cette garniture exceptée la patène ont montré des signes de restauration ou d’altération. L’étude scientifique des émaux a été effectuée à l’aide de la spectrométrie de fluorescence X. La présence de chrome et la forte concentration en plomb détectées dans le verre sont caractéristiques de l’émaillage au dix-neuvième siècle, ce qui confirme que des modifications ont été apportées à cette garniture à cette période.
L’évidence stylistique, conjointement avec les sources écrites, les études techniques et les résultats scientifiques, semble indiquer que les sept pièces de cet ensemble ont été en quelque sorte « améliorées » au cours du dix-neuvième siècle pour former la garniture actuelle.
Show Ein mittelalterliches Spanisches Altar-Set: Neue Untersuchungen und Beurteilung von Alter und Herkunft
Ein mittelalterliches Spanisches Altar-Set: Neue
Untersuchungen und Beurteilung von Alter und
Herkunft
Ein Spanisches ‘Set’ aus silbernen und teilweise vergoldeten
liturgischen Objekten aus der Sammlung des Britischen Museums war
in die Mitte des Fünfzehnten Jahrhunderts datiert. Wegen
Unstimmigkeiten im Stil, in der Verzierung sowie Abweichungen in
den Konstruktionsmethoden wurden Zweifel geäußert, ob die Zuordnung
der Objekte zu einem Set zulässig ist. Im Zuge einer Begutachtung
der Sammlung in Vorbereitung auf einen neuen Raum zur
Mittelalterausstellung wurden restauratorische Maßnahmen,
technische Untersuchungen und wissenschaftliche Analysen
vorgenommen.
Die restauratorischen Maßnahmen bestanden vornehmlich aus dem Entfernen alter Schutzbeschichtungen mit Lösungsmitteln. Wenn möglich wurden die Objekte auseinander genommen, um Behandlung und Untersuchung zu vereinfachen. Details wie Konstruktionsmethode, Werkzeugspuren, Abnutzungserscheinungen and frühere Restaurierungen wurden aufgezeichnet. Alle Teile, außer die Patene (Hostienteller), zeigten Indizien von Reparaturen oder späteren Änderungen. Wissenschaftliche Untersuchungen des Emails wurden mit Röntgenfluoreszenzspektrometrie durchgeführt. Der Nachweis von Chrom und eines hohen Bleianteils im Email deutet typischer Weise auf Emaillierarbeiten des neunzehnten Jahrhunderts hin und bestätigt damit, dass Änderungen am Set vorgenommen wurden.
Der stilistische Befund in Verbindung mit den dokumentarischen Belegen, den technischen Untersuchungen und den wissenschaftlichen Ergebnissen bezeugt, dass sieben Einzelobjekte im neunzehnten Jahrhundert ‘aufgewertet’ wurden, um das gegenwärtige ‘Set’ zu bilden.
Show Suppellettile liturgica spagnola: nuove investigazioni per determinare la datazione e la tecnologia esecutiva
Suppellettile liturgica spagnola: nuove investigazioni
per determinare la datazione e la tecnologia
esecutiva
Un gruppo di suppelletili liturgiche d’argento ed argentate
spagnole, parte delle collezioni del British Museum, e’ stato
datato alla metàdel quindicesimo secolo. Differenze di stile,
decorazione e fattura dei pezzi hanno fatto sorgere dubbi sulla
unità del gruppo e sulla datazione. Gli oggetti liturgici in
questione sono stati analizzati nell’ambito dell’allestimento delle
nuove gallerie medievali.
Il rivestimento non originale e’ stato rimosso per mezzo di solventi. In alcuni casi, gli oggetti sono stati smontati per meglio eseguire il trattamento di conservazione e per permettere l’analisi scientifica. I dettagli della costruzione dei singoli pezzi e i vecchi interventi di restauro sono stati documentati.
In tutti i pezzi analizzati, ad eccezione della patena, sono state identificate tracce di restauri od alterazioni. L’analisi scientifica degli smalti e’ stata condotta con uno spettroscopio a fluorescenza ai raggi X. La presenza di cromo e l’elevato tenore di piombo sono tipiche delle manifattura di smalti ottocenteschi. Questo risultato suggerisce una datazione dei ritocchi e delle alterazioni.
Gli elementi stilistici, in aggunta alle analisi tecniche e scientifiche, hanno portato gli autori a concludere che i pezzi del gruppo siano stati intenzionalmente alterati al fine di ottenere un gruppo omogeneo.
Wooden
Egyptian archery bows in the collections of the British
Museum
Caroline Cartwright and John H. Taylor
Read summaries of this article in English, Chinese, French, German and Italian:
Show summary
Summary
The woods of 15 Egyptian wooden archery bows from the collections
of the British Museum, ranging in date from the Neolithic period to
the New Kingdom have been scientifically identified. The objects
studied included bows from Asyut and from the tomb of Mentuhotep II
at Deir el Bahri. Microscopical examination of millimetre-sized
samples revealed all of the bows were made from indigenous Egyptian
woods. Acacia (Acacia sp.) and sidder (Ziziphus spina-christi)
woods were preferentially selected, with seven bows of acacia and
six of sidder. These woods have a high proportion of the properties
needed for optimum functioning as archery bows, i.e. resilience,
flexibility, elasticity and strength. Tamarisk wood (Tamarix sp.),
a less suitable choice of timber for bows, was used for the
remaining two artefacts.
Across Europe, the Mediterranean region and the Middle East, three main forms of bow have been recognized. The earliest form, the self bow, was made from a single piece of wood, often a long stave to allow additional draw length. The use of a single piece of wood reduced the risk of mechanical weakness or fracturing. The other two forms of bow were backed bows (made from two layers of wood glued together) and composite bows, the most sophisticated form, in which the wood was bonded to other materials such as antler, horn and sinew. With the exception of one, whose attribution as a bow is uncertain, the artefacts in this study are self bows.
Show 大英博物馆馆藏的埃及木质弓箭
大英博物馆馆藏的埃及木质弓箭
本文对大英博物馆馆藏的从新石器时代到新王朝时期的15件埃及木质弓箭进行了科学鉴定。这些器物包括 Asyut 弓和从位于Deir el
Bahri 的 Mentuhotep 二世墓中出土的弓。微观结构表明这些弓都是用埃及本土木头制成的,其中以阿拉伯胶木(七件)和
Sidder(Ziziphus
spina-christi)木(六件)为最多。这些木材具有其所需要的特性,比如弹性大,挠度高,强度好。Tamarisk
木料就差些,用来制造另两件器物。
在欧洲,地中海和中东地区,公认的有三种弓。最早的形态是自弓,由单片木料制成,通常是狭板形状,可以增加拉伸长度。利用单片木料可以减少机械断裂的可能。另两种形式的弓是支撑弓(由两层木料胶合而成),和组合弓。组合弓甚为复杂,木料通常与其他材料,如鹿,牛角,动物的腱,等胶结在一起。在这15种器件中,有14件是自弓,另一件算不算弓还不能肯定。
Show Des arcs égyptiens dans les collections du British Museum
Des arcs égyptiens dans les collections du British
Museum
Le bois de 15 arcs égyptiens des collections du British Museum,
datant de la période néolithique au nouvel empire, ont été
identifiés par des méthodes scientifiques. Des arcs provenant de
Asyut et d’autres provenant de la tombe de Mentuhotep II à Deir
el-Bahri ont fait partie des objets étudiés. L’examen au microscope
d’échantillons mesurant quelques millimètres a révélé que tous les
arcs avaient été façonnés dans des bois indigènes égyptiens. Le
bois d’acacia (Acacia sp.) et de jujubier (Ziziphus spina-christi)
étaient les plus couramment utilisés : parmi les arcs étudiés, sept
sont en acacia et six en jujubier. Ces bois regroupent la majeure
partie des caractéristiques requises pour le fonctionnement optimal
d’un arc, à savoir résistance, flexibilité, élasticité et
robustesse. Le bois de tamaris (Tamarix sp.), utilisé pour les deux
arcs restants, est un choix moins approprié pour façonner ces
objets.
Au travers de l’Europe, de la région Méditerranéenne et du Moyen-Orient, trois principales formes d’arcs ont été répertoriées. La forme la plus ancienne, l’arc simple, était fait d’une pièce de bois unique, souvent une longue perche qui permettait de bander l’arc davantage. L’usage d’une seule pièce de bois permettait aussi de réduire le risque de fragilité structurelle et de fracture. Les deux autres formes d’arc étaient des arcs doubles (fait de deux pièces de bois collées ensemble) et des arcs composites, la forme la plus élaborée, où le bois était lié à d’autres matériaux tels que des bois de cervidés, de la corne ou des tendons. Tous les objets étudiés lors de ce projet étaient des arcs simples, à l’exception de l’un d’entre eux dont l’attribution est incertaine.
Show Ägyptische Bogenschützenbogen aus Holz in den Sammlungen des Britischen Museums
Ägyptische Bogenschützenbogen aus Holz in den Sammlungen
des Britischen Museums
Die Hölzer von 15 Ägyptischen Bogenschützenbogen aus den Sammlungen
des Britischen Museums wurden wissenschaftlich identifiziert. Die
Bogen stammen aus Asyut und aus dem Totentempel von Mentuhotep II
in Deir-el-Bahari und datieren vom Neolithikum bis ins Neue Reich.
Mikroskopische Untersuchungen von Millimeter großen Proben ergaben,
dass alle Bogen aus in Ägypten heimischen Baumarten und Sträuchern
gefertigt wurden. Holz von Akazie (Acacia sp.) und Christdorn
(Ziziphus spina-christi) wurde vornehmlich genutzt. Von den
untersuchten Bogen wurden sieben als Akazie und sechs als
Christdorn identifiziert. Diese Hölzer besitzen viele
Eigenschaften, die für optimale Funktionsfähigkeit von
Bogenschützenbogen notwendig sind, wie hohe Belastbarkeit,
Flexibilität, Elastizität und Festigkeit. Das Holz der Tamariske
(Tamarix sp.), eine weniger geeignete Wahl, wurde für die übrigen
zwei Bogen verwendet.
In Europa, dem Mittelmeerraum und dem Mittleren Osten unterscheidet man zwischen drei Hauptarten von Bogenschützenbogen. Die älteste Form, der Langbogen, besteht aus einem Stück Holz, oftmals einem langen Stock, der einen weiten Auszug ermöglicht. Die Verwendung eines einzelnen Holzes mindert das Risiko mechanischer Schwachstellen und Brüche.
Die zwei weiteren Hauptarten sind rückwärtig verstärkte Bogen (gefertigt aus zwei aufeinander geklebten Holzlagen) und Kompositbogen, die technisch fortgeschrittenste Art von Bogen, in der zusätzliche Materialien wie Geweih, Horn oder Sehne mit dem Bogenholz verbunden sind.
Mit Ausnahme eines Holzes, dessen Einordnung als Bogen nicht gesichert ist, waren alle Objekte in dieser Studie Langbogen.
Show Gli archi da tiro egiziani nelle collezioni del British Museum
Gli archi da tiro egiziani nelle collezioni del British
Museum
Il legno di 15 archi da tiro egizi—dal periodo Neolitico fino al
Nuovo Regno—è stato identificato con tecniche scientifiche. Gli
oggetti analizzati comprendono archi da Asyut e dalla tomba di
Mentuhotep II presso Deir el Bahri. Minuscoli campioni, di
dimensioni inferiori al millimetro, sono stati analizzati al
microscopio. I risultati degli esami hanno dimostrato che tutti gli
archi sono stati costruiti utilizzando legni egizi indigeni.
I legni più utilizzati sono stati quelli di Acacia sp. e Ziziphus spina-christi, con rispettivamente sette esemplari di Acacia sp. e sei di Ziziphus spina-christi. Questi legni posseggono diverse caratteristiche ideali per la manifattura di archi da tiro; per esempio capacità di recupero a seguito di una deformazione, flessibilità, elasticità e resistenza. Il legno di due archi è stato identificato come Tamarix sp.; questa tipologia di legno non possiede le proprietà ideali per la costruzione di archi da tiro.
In Europa, nella regione Mediterranea ed in Medio Oriente, sono presenti tre tipi di archi da tiro. La forma più primitiva è quella costituita da un singolo pezzo di legno, spesso formato da una lunga doga che permette tiri lunghi e riduce il rischio di rottura. Un altro tipo di arco è formato da due strati di legno incollati. Il terzo tipo, il piu’ sofisticato, è costituito da legno incollato a materiali diversi, tra i quali il corno. Tutti imanufatti studiati, ad eccezione di uno, il cui uso come arco è peraltro incerto, appartengono alla prima categoria.
For more information about any of these articles contact
science@britishmuseum.org
To order a hard copy of Volume 2 contact Archetype
Publications: info@archetype.co.uk