What just happened?

To celebrate Vikings Live, we have replaced our Roman alphabet with the runic alphabet used by the Vikings, the Scandinavian ‘Younger Futhark’. The ‘Younger Futhark’ has only 16 letters, so we have used some of the runic letters more than once or combined two runes for one Roman letter.

For an excellent introduction to runes, we recommend Martin Findell’s book published by British Museum Press.

More information about how we have ‘runified’ this site

 

Collection online

Additional options
Production date to

Or search by

Searching...

painting / hanging scroll

  • Object type

  • Museum number

    1982,0518,0.1

  • Description

    Painting, hanging-scroll. Two geishas accompanied by chubby maid carrying shamisen, turning back and laughing at something outside picture. Ink, colour and gold on silk. Signed, dated and sealed.

  • Producer name

  • Culture/period

  • Date

    • 1821 (5th month)
  • Production place

  • Materials

  • Technique

  • Dimensions

    • Height: 89.6 centimetres
    • Width: 38.6 centimetres
  • Inscriptions

      • Inscription Type

        signature and date
      • Inscription Position

        image, top right
      • Inscription Language

        Japanese
      • Inscription Content

        辛巳仲夏日 / 玉僊寫意
      • Inscription Transliteration

        [...] / Gyokusen shai
      • Inscription Translation

        5th Month, 1821; Gyokusen, painting the intent
      • Inscription Type

        seal
      • Inscription Position

        image, top right
      • Inscription Language

        Japanese
      • Inscription Content

        日本画之源
      • Inscription Transliteration

        Nihonga no Minamoto
      • Inscription Translation

        Source of Japanese painting
      • Inscription Comment

        In red.
      • Inscription Type

        seal
      • Inscription Script

        Japanese
      • Inscription Position

        image, top right
      • Inscription Content

        玉僊
      • Inscription Transliteration

        Gyokusen
      • Inscription Comment

        In red.
  • Curator's comments

    Clark 1992

    The two extended visits by Hokusai to Nagoya in 1812 and 1817, during which he lodged with his pupil Bokusen (1775-1824), had a considerable impact on the artistic community of this thriving but culturally somewhat isolated castle town. The most famous product of these visits was, of course, the 'Hokusai Manga' published by Eirakuya Toshiro of that city, but Hokusai also developed an extended network of disciples both in Nagoya and also in the Osaka/Kyoto region when he moved on there. It is not known if Mori Gyokusen studied directly with Hokusai, and it is more likely that he learned something of the Hokusai 'bijin' style through Bokusen. As with other artists with strong artistic personalities - one is reminded of Hotei Gosei (Hokuga) - this style was radically modified into a highly mannered idiom. Apparent, too, is the pull of the Maruyama-Shijo style of Kyoto.

    Two geishas, on their way to perform at a party and accompanied by a chubby maid carrying a 'shamisen', turn together to look back in surprise at something that has caught their attention. With elongated bodies impossibly contorted, they resemble a pair of exotic but ungainly wading birds. The technique of kimono decoration is flawless, an interesting distinction being drawn between the subdued tones of the costume of the maid and the brilliant brocades of the geishas' 'obi', after the manner of Kyoto painters.

    Another painting by Gyokusen in similar style, 'Drunken Beauty', with an inscription by Juppensha Ikku has recently been introduced (Kumamoto 1991, no. 72).

    Literature:
    '(Hizo) Ukiyo-e taikan' ('Ukiyo-e Masterpieces in European Collections'), ed. Narazaki Muneshige. vol. 1, Tokyo, Kodansha, 1987, no. 168.Asahi 1996

    文化9年(1812)と同14年の2度に及ぶ名古屋滞在の間、北斎は門弟墨僊の家に滞在した。そして北斎の訪問は、繁栄しているが文化的に孤立した城下町の文化人たちにかなりの刺激を与えた。この訪問の産物でもっとも有名なのは、もちろん、名古屋の版元永楽屋東四郎から出版された「北斎漫画」である。それ以外に北斎は名古屋と京都•大坂に門人の輪を大きく広げ、京都•大坂へと向かった。森玉僊が直接北斎に師事したかどうかは不明だが、墨僊を通じて北斎の美人画の様式をいくらか身につけたとはいえよう。北斎のような強烈な画風に接したほかの画家と同様に、例えば抱亭五清(北鵞)がそうであるが、強烈な個人様式は型どおりの表現にすぐすりかわってしまう。また、京都の円山四条派の影響も顕著である。

    二人の芸者は宴席へ向かう途中で、丸ぽちゃの女中が三味線を抱えてついていく。芸者たちはいっぺんに二人とも驚いて振り向いたところ。何か興味をひくものがあったのだろう。引き伸ばされた身体を不自然にねじった芸者たちは、異国産でめずらしい鷺や鶴のたぐいに似ている。着物を飾り立てる技法は完璧で、女中の抑えた色調の着物と絢爛豪華な芸者の錦織りの帯は興味深い対比を示す。着物の表現は京都の画家の手法にならったものである。

    よく似た様式の玉僊の作品、十返舎一九賛「酔美人図」が近年紹介された(熊本県立美術館『今西コレクション名品展III』図録 1991年 72図)。

    (伊藤紫織(千葉市美術館))

    More 

  • Bibliography

    • Clark 1992 132 bibliographic details
    • Hizo Ukiyo-e taikan Vol 1 168 bibliographic details
    • Asahi 1996 84 bibliographic details
  • Subjects

  • Acquisition name

  • Acquisition date

    1982

  • Department

    Asia

  • Registration number

    1982,0518,0.1

  • Additional IDs

    • Jap.Ptg.Add.669 (Japanese Painting Additional Number)
Hanging-scroll. Two geisha and a maid with shamisen. Ink and colour on silk. Dated, signed and sealed.

Hanging-scroll. Two geisha and a maid with shamisen. Ink and colour on silk. Dated, signed and sealed.

Image description

Recommend


Feedback

If you’ve noticed a mistake or have any further information about this object, please email: collectiondatabase@britishmuseum.org 

View open data for this object with SPARQL endpoint

Object reference number: JCF8943

British Museum collection data is also available in the W3C open data standard, RDF, allowing it to join and relate to a growing body of linked data published by organisations around the world.

View this object

Support the Museum:
donate online

The Museum makes its collection database available to be used by scholars around the world. Donations will help support curatorial, documentation and digitisation projects.

About the database

The British Museum collection database is a work in progress. New records, updates and images are added every week.

More about the database 

Supporters

Work on this database is supported by a range of sponsors, donors and volunteers.

More about supporters and how you
can help  

Loading...