Bottle-shaped glass vase with depressed globular body . Milky white glass decorated in mixed enamels with rock, flowering begonia and iris, and a butterfly in flight. Poetical inscription on neck in black and two seals in red enamels.
- Made in: Beijing
- (Asia,China,Beijing (municipality),Beijing (city))
- Height: 9.8 centimetres
Inscription PositionOn neck and base
Inscription Content露香秋色浅深中' '高致' '秋士' '純善堂製'
Inscription TransliterationLu xiang qiuse qianshen zhong; gaozhi; quishi; Chunshan Tang zhi
Inscription TranslationThe fragrance of the dew wafts in mid autumn; lofty demeanour; autumn scholar. On base: 'Made for the Hall of Pure Goodness'.
Inscription CommentInscribed on neck Lu xiang qiuse qianshen zhong (the fragrance of the dew wafts in mid autumn). Two seals read gaozhi (lofty demeanour) and qiushi (autumn scholar). On base, inscribed Chunshan Tang zhi (Made for the Hall of Pure Goodness)
Published PDF date : Qing 18thCRoom 95 label text:
Enamelled glass vase with flowers and a poem
This bottle-shaped vase is made of opaque white glass decorated in mixed enamels with rocks, flowering begonia, iris, and a butterfly in flight. There is an inscription on neck in black and two seals in red enamels. It is inscribed on the neck 露香秋色浅深中 (Lu xiang qiuse qianshen zhong ‘the fragrance of the dew wafts in mid autumn’). Two seals read 高致 (gaozhi ‘lofty demeanour’) and 秋士(qiushi ‘autumn scholar’). On base it is inscribed 純善堂製 (Chunshan Tang zhi ‘Made for the Hall of Pure Goodness’).
Qing dynasty, about AD 1720–1800Zhang Rong dates this to the 19th century to early 20th century, as it is not so well done as an 18th century piece. Furthermore, the colours, green and pink, are not typical of the 18th century. And finally, the seals are individual seals.
Object reference number: RRC39752