What just happened?

To celebrate Vikings Live, we have replaced our Roman alphabet with the runic alphabet used by the Vikings, the Scandinavian ‘Younger Futhark’. The ‘Younger Futhark’ has only 16 letters, so we have used some of the runic letters more than once or combined two runes for one Roman letter.

For an excellent introduction to runes, we recommend Martin Findell’s book published by British Museum Press.

More information about how we have ‘runified’ this site

 

Collection online

Additional options
Production date to

Or search by

Searching...

bowl

  • Object type

  • Museum number

    PDF.874

  • Description

    Porcelain bowl with rounded sides and everted lip. The bowl has a white body and transparent glaze. There is an apricot tree in blossom, a willow, and a pair of swallows '(xing liu chun yen)' in 'famille rose' palette enamel on one side of the bowl, and a poetical inscription in black enamel on the other.

    More 

  • Culture/period

  • Date

    • 1736-1795
  • Production place

  • Materials

  • Technique

  • Dimensions

    • Height: 59 millimetres
    • Diameter: 113 millimetres
  • Inscriptions

      • Inscription Type

        inscription
      • Inscription Position

        on side
      • Inscription Language

        Chinese
      • Inscription Content

        玉剪穿花過, 霓裳帶月歸
      • Inscription Transliteration

        yu jian chuan hua guo, ni shang dai yue fu
      • Inscription Translation

        ‘Wings slice through the flowers like jade scissors, Rainbow Skirts were brought back from the moon’
      • Inscription Comment

        Stephen Alee Translation
      • Inscription Type

        seal
      • Inscription Script

        Seal
      • Inscription Position

        Exterior
      • Inscription Language

        Chinese
      • Inscription Content

        佳麗';'先春''旭映'
      • Inscription Transliteration

        佳麗(jiali ‘beautiful’), 先春(xianchun ‘early spring’) and 旭映 (xu ying ‘dawn glow’).
      • Inscription Type

        reign mark
      • Inscription Position

        on base
      • Inscription Language

        Chinese
      • Inscription Content

        乾隆年製
      • Inscription Transliteration

        Qianlong nianzhi
      • Inscription Translation

        Made in the Qianlong reign
      • Inscription Comment

        Blue enamel mark
  • Curator's comments

    Published PDF date : Qing Qianlong 1736-95Room 95 label text:

    PDF 874

    Falangcai bowl with swallows and a poem


    A pair of swallows is shown flying beside a willow and blossoming apricot tree. The word for swallow 燕 yan sounds the same as the word 宴 yan meaning banquet. Hence this design stands for 杏林春宴 (xing lin chun yan ‘Spring Banquet in the Apricot Grove‘). 'May you enjoy the Spring banquet in the Apricot Grove' is another way of wishing that you may pass the imperial Confucian examinations successfully as the first celebration party for successful candidates was held in an apricot grove. On the other side, in black enamel is an inscription 玉剪穿花過, 霓裳帶月歸 (yu jian chuan hua guo, ni shang dai yue fu ‘Wings slice through the flowers like jade scissors,        Rainbow Skirts were brought back from the moon’). Jade scissors (玉剪) refer to the swallows’ tails. The Tang Emperor Xuanzong visited the moon and witnessed a musical performance. Memorizing the tunes, upon his return to earth, he had his music bureau create a set of melodies called 《霓裳羽衣曲》 (Songs for Rainbow Skirts and Feather Robes). The source of this couplet appears to be a poem by Shen Shixing 申時行 (1535–1614) titled應制題杏梨白燕扇 (Yingzhi ti xingli baiyan shan 'written by imperial command on a fan painting of apricots and white swallows'). THis poem is included in the Peiwenzhai collection, juan 438.     The original poem, where this couplet appears as lines 5-6, is comprised of eight lines with seven characters per line. Here the artist has omitted the first two characters of each line to create a couplet of five- character lines. The seals read 佳麗(jiali ‘beautiful’), 先春(xianchun ‘early spring’) and 旭映 (xu ying ‘dawn glow’). There is a four-character Qianlong mark in a double square in blue enamel on the base.


    Porcelain with transparent glaze made in Jingdezhen, Jiangxi province, overglaze enamels added in Beijing
    素瓷器: 江西, 景德鎮燒 製; 北京加琺瑯彩
    Qing dynasty, blue enamel Qianlong mark and period, AD1736–95

    More 

  • Bibliography

    • Medley 1975 Monochrome pl. 271 bibliographic details
    • Pierson 2001 p. 42, no. 36 bibliographic details
    • Lady David 1973 p.24, no.874 bibliographic details
    • Scott 1991 p.40, no.874 bibliographic details
    • Pierson 2002 p.90, no.98 bibliographic details
  • Location

    G95/case63

  • Acquisition name

  • Acquisition notes

    Lady David 1973 records: From the Elphinstone Collection. Margaret Medley 1975 records: From the Elphinstone Collection. PDF card Elphinstone Collection. Dominic Jellinek. Bluett & Sons Archive. May 30th 1929. The Liddell Collection of Old Chinese Porcelain. No.140: £150. One of a pair of bowls, the other sold to Charles Russell.

  • Department

    Asia

  • Registration number

    PDF.874

Porcelain bowl with rounded sides and everted lip. Decorated on a white glazed ground in 'famille rose' enamels in 'Gu Yue' style with an apricot tree in blossom, a willow, a pair of swallows '(xing liu chun yen)' and a poetical inscription in black enamel.

Porcelain bowl with rounded sides and everted lip. Decorated on a white glazed ground in 'famille rose' enamels in 'Gu Yue' style with an apricot tree in blossom, a willow, a pair of swallows '(xing liu chun yen)' and a poetical inscription in black enamel.

Image description

Recommend


Feedback

If you’ve noticed a mistake or have any further information about this object, please email: collectiondatabase@britishmuseum.org 

View open data for this object with SPARQL endpoint

Object reference number: RRC39205

British Museum collection data is also available in the W3C open data standard, RDF, allowing it to join and relate to a growing body of linked data published by organisations around the world.

View this object

Support the Museum:
donate online

The Museum makes its collection database available to be used by scholars around the world. Donations will help support curatorial, documentation and digitisation projects.

About the database

The British Museum collection database is a work in progress. New records, updates and images are added every week.

More about the database 

Supporters

Work on this database is supported by a range of sponsors, donors and volunteers.

More about supporters and how you
can help  

Loading...

Collection online survey

We want to improve Collection Online and need your help. Please give us your feedback on a survey that will take about five minutes to complete.