dish
- Museum number
- PDF.716
- Description
-
Porcelain square dish with flaring sides and slightly everted rim. There are is a pine tree, prunus, bamboo and lingzhi fungus in underglaze blue against a yellow overglaze enamel ground within a square panel in the centre. There is a mark in underglaze blue on the base.
- Production date
- 1522-1566
- Dimensions
-
Height: 49 millimetres
-
Width: 229 millimetres
- $Inscriptions
-
- Curator's comments
-
Published PDF date : Ming Jiajing 1522-1566
-
Room 95 label text:
PDF 716
Square dish
Chinese people read this design of pine, bamboo and prunus as the 歲寒三友 (suihan sanyou ‘The Three Friends of Winter’). Pine trees are evergreen and grow for a long time, representing stability and longevity; bamboo, another evergreen, symbolises the educated Confucian, an ideal gentleman-scholar who should be like a bamboo stem, bending not breaking in adverse conditions; and the plum stands for purity as well as leadership, as it is the first flower to bloom in China in the New Year. There is a Jiajing reign mark in underglaze blue on the base. The iron-pigmented yellow colour has been added in a second lower-temperature firing surrounding the underglaze blue.
Porcelain with underglaze cobalt-blue decoration and yellow glaze
Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮
Ming dynasty, Jiajing mark and period, AD 1522–1566
-
PDF 716
方盤
中國人將松、竹、梅組成的紋飾圖案稱為“歲寒三友”(意為冬天的三位朋友)。松樹,長青且存活時間長,代表穩定與長壽;竹子,另一種長青植物,象徵有教養的儒家,即紳士學者應該像竹節一樣,直面逆境寧折不彎;梅花代表純潔,亦象徵領導,因其為中國新年開放的第一種花卉。器底署青花嘉靖年款。環繞青花的鐵黃釉為二次低溫燒成。
瓷器,青花,黃釉
江西省景德鎮
明代,嘉靖,嘉靖款,1522-1566年
- Location
- On display (G95/dc21/sh4)
- Department
- Asia
- Registration number
- PDF.716