What just happened?

To celebrate Vikings Live, we have replaced our Roman alphabet with the runic alphabet used by the Vikings, the Scandinavian ‘Younger Futhark’. The ‘Younger Futhark’ has only 16 letters, so we have used some of the runic letters more than once or combined two runes for one Roman letter.

For an excellent introduction to runes, we recommend Martin Findell’s book published by British Museum Press.

More information about how we have ‘runified’ this site

 

Collection online

Additional options
Production date to

Or search by

Searching...

bowl

  • Object type

  • Museum number

    PDF.3

  • Description

    Ru stoneware bowl with rounded sides, everted rim and splayed foot. The bowl has a copper-bound mouthrim, thick, opaque lavender-blue celadon glaze with fine crackle, and five spur marks on the base. There is an inscription in the centre of the interior.

  • Culture/period

  • Date

    • 1086-1125
  • Production place

  • Materials

  • Ware

  • Technique

  • Dimensions

    • Height: 7.1 centimetres
    • Diameter: 16.9 centimetres
    • Diameter: 7.5 centimetres (base)
    • Weight: 0.35 kilograms
  • Inscriptions

      • Inscription Type

        inscription
      • Inscription Position

        inside
      • Inscription Language

        Chinese
      • Inscription Content

        均窑都出脩内司至今盤多椀艱致内府藏盤數近百椀則晨星見一二何物不可窮其理椀大難藏盤小易於斯亦當知懼哉愈大愈難守其器
        乾隆丙午御題
      • Inscription Transliteration

        Junyao dou chu Xiuneisi, zhi jin pan duo wan jian zhi; nei fu cang pan shu jin bai, wan ze chenxing jian yi er. He wu bu ke qiong qi li, wan da nan cang pan xiao yi; yu si yi dang zhi ju zai, yu da yu nan shou qi qi.
        Qianlong bingwu yu ti
      • Inscription Translation

        Jun wares were all produced at the Xiuneisi. Many dishes have survived but bowls are difficult to find. In the palace alone are stored well-nigh a hundred dishes. Yet bowls are as rare as stars in the morning. What is there, forsooth, for which a cause cannot be found? Large bowls are difficult to preserve, small dishes easy. In this I find a moral and a warning. The greater the object, the heavier the task of its care.
        Composed by the Qianlong emperor in the cyclical year bingwu [AD 1786]
      • Inscription Comment

        Imperial inscription dated AD 1786 is located on the inside of the bowl. It is a poem of eight seven-character lines, composed by the Emperor Qianlong in the cyclical year bingwu and inscribed by Imperial Order.
      • Inscription Type

        seal
      • Inscription Language

        Chinese
      • Inscription Content

        朗潤
      • Inscription Transliteration

        lang run
      • Inscription Translation

        clear and unctuous
      • Inscription Type

        seal
      • Inscription Position

        inside
      • Inscription Language

        Chinese
      • Inscription Content

        比德
      • Inscription Transliteration

        bide
      • Inscription Translation

        measure of virtue (or more literally 'compared to virtue')
  • Curator's comments

    Published PDF date : Northern Song early 12thCRoom 95 label text:

    PDF 3

    Ru bowl with Qianlong inscription: The inscription translated in 1934 by R.L. Hobson reads: 均 [鈞] 窑都出脩[修]内司至今盤多椀 [碗] 艱致内府 藏盤 數近 百 椀[碗]則晨星見一二何物不可窮其理椀 [碗] 大難藏盤 小易於 斯亦當知懼 哉愈大 愈難守其器 乾隆丙午御題 Junyao dou chu Xiuneisi, zhi jin pan duo wan jian zhi; nei fu cang pan shu jin bai, wan ze chenxing jian yi er. He wu bu ke qiong qi li, wan da nan cang pan xiao yi; yu si yi dang zhi ju zai, yu da yu nan shou qi qi. Qianlong bingwu yuti 'Jun wares were all produced at the Xiuneisi (Palace Maintenance Office). Many dishes have survived but bowls are difficult to find. In the palace alone are stored well-nigh a hundred dishes. Yet bowls are as rare as stars in the morning. What is there, forsooth, for which a cause cannot be found? Large bowls are difficult to preserve, small dishes easy. In this I find a moral and a warning. The greater the object, the heavier the task of its care. Composed by the Qianlong emperor in the cyclical year bingwu [AD 1786]. The two seals at the end of the stanza read 比德 (bide ‘measure of virtue’ or more literally 'compared to virtue') and 郎潤 (langrun ‘clear and unctuous’).


    Stoneware with celadon glaze and copper rim
    Ru ware汝窯
    Qingliangsi, Baofeng county, Henan province河南省, 寳豐縣, 清凉寺
    Northern Song dynasty, about AD 1086–1125A similar Ru bowl is in the Palace Museum, Beijing with a Qianlong inscription on the base dated 1777.

    More 

  • Bibliography

    • Medley 1975 Colour pl. 14 and p. 306 bibliographic details
    • Hobson 1934 p. 3, pl. II bibliographic details
    • Pierson & Barnes 2002 p.10, no.1 (and inside) bibliographic details
    • Pierson 1999 p.16, no.3, front cover bibliographic details
    • Pierson 2002 p.37, no.11 (and inscription) bibliographic details
    • Scott 1989B p.46, no.29 bibliographic details
    • Oriental Ceramic Society 1971 p.81, no.86 bibliographic details
    • Yorke Hardy 1953 pp 1-2, no.3, pl.I bibliographic details
    • Scott 1989A pp 34-35, no.11 bibliographic details
  • Location

    G95/case51

  • Exhibition history

    Exhibited:

  • Conservation

    See treatments 

    Treatment date

    28 January 2009

    Treatment proposal

    Clean and paint chip

    Condition

    Once the overpaint was removed it was found that the old fill was brittle and borwn.

    Treatment details

    Area was cleaned with acetone swabs and the old fill was removed with acetone and a scalpel.

    Missing areas filled with Fynebond, fumed silica and pigments. Cut back with a scalpel blade and sanded smooth with various grades of abrasive paper.

    About these records 

  • Acquisition name

  • Acquisition notes

    R. L. Hobson, 1934 records: From the De Forest Collection, and formerly exhibited in the Metropolitan Museum, New York.

  • Department

    Asia

  • Registration number

    PDF.3

Ru stoneware bowl with rounded sides, everted rim and splayed foot.  The bowl has a copper-bound mouthrim, thick, opaque lavender-blue celadon glaze with fine crackle, and five spur marks on the footrim.  There is an inscription in the centre of the interior.

Side

Ru stoneware bowl with rounded sides, everted rim and splayed foot. The bowl has a copper-bound mouthrim, thick, opaque lavender-blue celadon glaze with fine crackle, and five spur marks on the footrim. There is an inscription in the centre of the interior.

Image description

Recommend


Feedback

If you’ve noticed a mistake or have any further information about this object, please email: collectiondatabase@britishmuseum.org 

View open data for this object with SPARQL endpoint

Object reference number: RRC38422

British Museum collection data is also available in the W3C open data standard, RDF, allowing it to join and relate to a growing body of linked data published by organisations around the world.

View this object

Support the Museum:
donate online

The Museum makes its collection database available to be used by scholars around the world. Donations will help support curatorial, documentation and digitisation projects.

About the database

The British Museum collection database is a work in progress. New records, updates and images are added every week.

More about the database 

Supporters

Work on this database is supported by a range of sponsors, donors and volunteers.

More about supporters and how you
can help  

Loading...