Collection online

vase

  • Object type

  • Museum number

    PDF.5

  • Description

    Guan-type stoneware vase of archaic bronze fang hu form with tubular handles at the neck and a slightly flaring foot. The vase has thick opaque grey glaze with wide, irregular crackle. There is an inscription on the base.

  • Culture/period

  • Date

    • 1723-1735
  • Production place

  • Materials

  • Ware

  • Technique

  • Dimensions

    • Height: 355 millimetres
    • Width: 225 millimetres
    • Depth: 170 millimetres
    • Width: 165 millimetres (base)
    • Depth: 129 millimetres (base)
    • Width: 139 millimetres (mouth)
    • Depth: 101 millimetres (mouth)
  • Inscriptions

      • Inscription Type

        inscription
      • Inscription Position

        base
      • Inscription Language

        Chinese
      • Inscription Content

        官窑名始宋南渡
        後苑製效政和故
        成章提擧惟御用
        臣庶弗敢過而顧
        即今六百有餘載
        晨星一二猶或遇
        鬻從市廟供人玩
        誰誠當年法令固
        不啻斯矣堪慨歎
        即是殷周相鑒處
        乾隆丁酉春御題
      • Inscription Transliteration

        Guanyao ming shi Song nandu
        hou yuan zhi xiao Zheng He gu
        Chengzhang tiju wei yu yong
        chenshu fugan guo er gu
        ji jin liubai youyu zai
        chenxing yi er you huo yu
        yu cong shimiao gong ren wan
        shui cheng dangnian fa jin'gu
        buchi si yi kan kaitan
        ji shi Yin Zhou xiangjian chu
        Qianlong dingyou chun yuti
      • Inscription Translation

        Guan ware first gained renown when the Song court moved to the South. The ‘Ware of the Rear Garden’ was modelled on the earlier ware of Zheng He.
        (Shao) Chengzhang directed its manufacture solely for Imperial use, and neither ministers nor common people dared to pass or gaze upon them. More than six hundred years have passed since that time, yet one or two Guan ware vessels, as rare as stars at dawn, may still be found. Who knows if the laws of former years survive today? Alas, how sad that this should be their plight – A reflection of the fate of the House of Yin in the Zhou dynasty. Composed by the Qianlong Emperor in the Spring of the cyclical year dingyou (AD 1777)
      • Inscription Comment

        This is found in: 集部/別集類/清代/御製詩集/四集卷四十一
      • Inscription Type

        seal
      • Inscription Position

        base
      • Inscription Language

        Chinese
      • Inscription Content

        德充符
      • Inscription Transliteration

        de chongfu
      • Inscription Translation

        The sign of fullness of power
  • Curator's comments

    Published PDF date : Southern Song 12th-13thCRoom 95 label text:

    PDF 5

    Hu-shaped vase with guan-type celadon glaze


    The Yongzheng emperor is known for his fascination with antiques. He had a fabulous collection of Chinese bronzes, jades, ceramics, painting and calligraphies and decorative art objects. This vase combines the shape of an ancient bronze with the glaze of Song dynasty guan wares, recreated on a porcelain body. This combination of an interest in the antique and a desire to experiment and create something new is a fundamental part of Chinese culture. The base has an incised and gilded inscription which reads: 官窑名始宋南渡, 後苑製效政和故, 成章提擧惟御用, 臣庶弗敢過而顧, 即今六百有餘載, 晨星一二猶或遇, 鬻從市廟供人玩, 誰誠當年法令固, 不啻斯矣堪慨歎, 即是殷周相鑒處 乾隆丁酉春御題 [Guanyao ming shi Song nandu, hou yuan zhi xiao Zheng He gu, Cheng zhang tiju wei yu yong, chenshu fugan guo er gu, ji jin liubai youyu zai, chenxing yi er you huo yu, yu cong shimiao gong ren wan, shui cheng dangnian faling gu, buchi si yi kan kaitan, ji shi Yin Zhou xiangjian chu
    Qianlong dingyou chun yuti 'Guan ware first gained renown when the Song court moved to the South. The ‘Ware of the Rear Garden’ was modelled on the earlier ware of Zheng He. (Shao) Chengzhang directed its manufacture solely for Imperial use, and neither ministers nor common people dared to pass or gaze upon them. More than six hundred years have passed since that time, yet one or two Guan ware vessels, as rare as stars at dawn, may still be found. Who knows if the laws of former years survive today? Alas, how sad that this should be their plight – A reflection of the fate of the House of Yin in the Zhou dynasty. This is a rhyming stanza of ten seven-character lines. Composed by the Qianlong Emperor in the fourth month of the cyclical year dingyou [AD 1777]. A seal at the end of inscription reads: 德充符 (de chongfu ‘The sign of fullness of power’).


    Porcelain with celadon glaze and irregular crackle and incised and gilded inscription
    Guan-type ware
    Jingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮
    Qing dynasty, Yongzheng period, AD 1723–1735PDF 5

    仿官青釉貫耳壺


    雍正皇帝以醉心於古物而著稱。他擁有眾多極為精彩的精美收藏品,囊括古代青銅器、玉器、陶瓷、書畫及其他工藝品。此壺融合了遠古青銅器的造型與宋代官窯器物的釉色,並創造性地施用於瓷質胎體之上。這種將對古物的興趣與心中期望相結合,試驗並創造新品的理念,一直是中國文化的基本組成部分。壺底部刻填金銘文:“官窯名始宋南渡,後苑製效政和故。成章提擧惟御用,臣庶弗敢過而顧。即今六百有餘載,晨星一二猶或遇。鬻從市廟供人玩,誰誠當年法令固。不啻斯矣堪慨歎,即是殷周相鑒處。乾隆丁酉春御題。”意為:官窯之名始于北宋皇室南渡之後,所謂“後苑器”實為以北宋政和年間之器為本仿燒。邵成章所直接管理燒造的瓷器僅供皇室御用,官員與平民即使看到也不敢直視。自宋迄今,已過去六百餘年,官窯瓷器也僅得見一二,寥若晨星。流落到市場供人賞玩的器物,就如同無人知曉先前的法律是否存留至今一般。唉,它們如今的境遇令人慨歎,正如落入周代的殷商之物的命運一般。乾隆皇帝作于丁酉年(1777年)四月。詩尾附“德充符”(意為充滿力量的符號)印一方。這是一首七言律诗,合轍押韻。


    瓷器,青釉帶不規則開片,填金刻銘
    仿官窯器
    江西省景德鎮
    清代,雍正,1723-1735年

    More 

  • Bibliography

    • Medley 1975 Monochrome pl. 34 bibliographic details
    • Hobson 1934 p. 8, pl. VII bibliographic details
    • Pierson & Barnes 2002 p.16, no.7 (and base) bibliographic details
    • Pierson 1999 p.19, no.5 bibliographic details
    • Yorke Hardy 1953 pp 2-3, no.5, pl.I bibliographic details
  • Location

    On display: G95/dc48/sh1

  • Acquisition name

  • Acquisition notes

    R. L. Hobson, 1934 records: 'From the Imperial Collection, Peking.'

  • Department

    Asia

  • Registration number

    PDF.5

Guan-type stoneware vase of archaic bronze fang hu form with tubular handles at the neck and a slightly flaring foot.  The vase has thick opaque grey glaze with wide, irregular crackle.  There is an inscription on the base.

Copyright SOAS All rights reserved

Image description

Recommend


Feedback

If you’ve noticed a mistake or have any further information about this object, please email: collectiondatabase@britishmuseum.org 

View open data for this object with SPARQL endpoint

Object reference number: RRC38424

British Museum collection data is also available in the W3C open data standard, RDF, allowing it to join and relate to a growing body of linked data published by organisations around the world.

View this object

Support the Museum:
donate online

The Museum makes its collection database available to be used by scholars around the world. Donations will help support curatorial, documentation and digitisation projects.

About the database

The British Museum collection database is a work in progress. New records, updates and images are added every week.

More about the database 

Supporters

Work on this database is supported by a range of sponsors, donors and volunteers.

More about supporters and how you
can help  

Loading...