There may be information missing from this page.
Following the issue last week with object details, these records are almost back to normal. However some objects (1%) are still not showing all the data they should. We estimate the data will be fully restored next week.
Updated: 14 April 2015
- Previous 0/1630
Guan-type stoneware incense burner of archaic bronze gui form with an everted mouthrim, simplified bronze-form handles, and a low, inverted foot. The incense burner has thick, bluish-grey glaze with a fine, dark-grey stained crackle. The incense burner has an inscription on the base, which is glazed, and six spur marks.
- Made in: China
- Diameter: 120 millimetres
- Depth: 120 millimetres (mouth)
Inscription TransliterationYuer bian bang wen tieding zu di cheng di danran xiaohuoqi mu ruo bao shenqing yao ze dai chuan Song jiang si ming ji sheng she ru fen cidi ke shichu nan xiong.
Qianlong jiyou yuti.
Inscription TranslationIt has fish-shaped ears on either side, Iron coloured nails appear on its paler base. Its surface kiln gloss has now faded; yet it retains the fine qualities of Ge ware, and carries with it the spirit of the Song period whence it came. The present generation knows how to distinguish the work of two brothers. So this vessel may be recognised as the work of the Elder brother.
Composed by the Qianlong Emperor in the cyclical year jiyou [AD 1789].
Inscription CommentThis is found in: 集部/別集類/清代/御製詩集/五集卷四十八
Inscription Positionon base
Inscription Transliterationgu xiang
Inscription Translationancient fragrance
Published PDF date : Southern Song 13thCRoom 95 label text:
Incense burner with guan-type glaze and inscription
This incense burner has an incised inscription on the base: 魚耳邊傍穩鐡 釘足 底呈底淡然消火氣穆若葆神情窯則 代傳宋匠斯名紀生設如分次第可識出難兄
乾隆己酉御題Yuer bian bang wen tieding zu di cheng di danran xiaohuoqi mu ruo bao shenqing yao ze dai chuan Song jiang si ming ji sheng she ru fen cidi ke shichu nan xiong. Qianlong jiyou yuti. This has been translated as:It has fish-shaped ears on either side. Iron coloured nails appear on its paler base. Its surface kiln gloss has now faded. Yet it retains the fine qualities of ge ware and carries with it the spirit of the Song period whence it came. The present generation knows how to distinguish the work of two brothers. So this vessel may be recognised as the work of the Elder Brother. Composed by the Qianlong Emperor in the cyclical year jiyou [AD 1789]. The seal reads 古香 (guxiang 'ancient fragrance')
Stoneware with guan-type crackled glaze
Probably Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮
Ming dynasty, about AD 1368–1644
R. L. Hobson, 1934 records: 'From the Imperial Collection, Peking. Said to be an example of "mi-se" (millet-coloured) Ko ware.'
If you’ve noticed a mistake or have any further information about this object, please email: email@example.com
Object reference number: RRC38435
British Museum collection data is also available in the W3C open data standard, RDF, allowing it to join and relate to a growing body of linked data published by organisations around the world.
The Museum makes its collection database available to be used by scholars around the world. Donations will help support curatorial, documentation and digitisation projects.